吃貨就是饞嘮呸的回答

  • 可以是可以,旅遊業比較發達,所以遊客去的地方多少做生意的都會說英語,團隊客多的地方中文也不在話下。
    但本地人英語普遍都不好的,他們講土耳其語。
    記得有一天在艾瓦勒克這個小城,跟團嘛,酒店在橋的另一端,隔著海,就看到對面燈火通明,我們就說去城裡玩,但導航的話不知道目的地叫什麼,感覺走路很遠的,然後正好酒店門口停下一輛公交車,一幫中國人往上面衝,我們問他們去市中心嗎?他們說不知道,湊夠一波人看車就上了。我們就很拼的跟著跳上去了,問司機到不到市中心,司機拖家帶口嘰裡咕嚕不知道講啥,大致意思是能去,給了錢過了橋就把我們放下指了個方向。
    為了以防萬一我就近找了家超市問老闆,結果碰到一群大學生模樣的有一個人妹子自高奮勇說帶我去,然後我們就跟著,妹子英語是單詞型選手,所以估計她也很怕羞,帶路走的非常快,而且還走了特別久,不是因為追不上她不能和她打招呼,我們都快放棄了。好不容易到了熱鬧的地方和妹子道別,妹子留了手機號,說家就住這,有問題可以打給她。當然後來發短信感謝妹子沒回,Facebook也沒查到她。
    都到城裡了打算吃個當地特色,隨便找了家有圖片的店,當然一個字都看不懂啦。店裡所有人看到我們這種臉都超級好奇圍著我們,就是雞同鴨講呀。碰到一個打扮的像皇家特工一樣的食客,我用英語講要吃牛肉,反正他講的語言除了我知道是英語其他內容就聽不懂了,人家還很大方的切了自己的盤中肉給我們吃。無奈就出奇招說,我們要吃"咩"和"哞"~幸好是聽懂了,然後那頓飯就一派祥和的吃成了。
    當然,的士司機都是聽得懂英語的。然後必要時候谷歌翻譯也是可以的。